Quan Hệ Mỹ Việt

“Nhóm kết nghĩa” đánh chặn triển vọng thương mại Virginia – Việt Nam

Xem kết quả: / 8
Bình thườngTuyệt vời 
  • Biến cơ hội giao thương thành vũng lầy đối ngoại
  • Cần thông tin về liên hệ kết nghĩa giữa các tiểu bang hay thành phố Hoa Kỳ với Việt Nam

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 15 tháng 8, 2107

http://machsongmedia.com

Ngày 11 tháng 7, Thống Đốc Terry McAuliffe ký thoả thuận thư (Memorandum of Understanding, viết tắt là MOU) với Bộ Ngoại Giao Việt Nam về thăm dò phát triển thương mại và mậu dịch giữa tiểu bang Virginia với TP Hà Nội và các tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu, Đồng Nai, Long An, Quảng Trị và Thái Nguyên. Lẽ ra đây là một thành quả đáng hoan hỉ cho Toà Đại Sứ Việt Nam và Hiệp Hội Doanh Nhân Việt Nam ở Nước Ngoài trong việc thực hiện Nghị Quyết 36. Nhưng bất ngờ cho họ, chúng tôi đang chuyển thành quả này thành cơ hội để ép chế độ trả giá cho những hành vi cưỡng đoạt tài sản của “dân oan”.

Trường hợp này minh hoạ cách dùng công thức “nhóm kết nghĩa” để chuyển cuộc đọ sức từ “sân chơi” ở trong nước, nơi mà chế độ hoàn toàn khống chế người dân, ra “sân chơi” ở Hoa Kỳ, nơi mà những người Mỹ gốc Việt có lợi thế thượng phong.

Đảo thế cờ

Khi được tin tiểu bang Virginia ký MOU với Việt Nam, BPSOS đã phối hợp với 2 hãng luật chuyên về “vận động hành lang” và đòi tài sản để:

(1)    Yêu cầu văn phòng Thống Đốc thẩm tra những thiệt hại gây ra cho các công dân Virginia khi tài sản của họ ở Việt Nam bị cướp trắng bởi chính quyền cộng sản;

(2)    Yêu cầu văn phòng Thống Đốc Virginia ngưng triển khai MOU về thương mại và mậu dịch cho đến khi Việt Nam chấp nhận bồi thường thoả đáng cho các cư dân Virginia bị ảnh hưởng;

(3)    Đề nghị Quốc Hội tiểu bang phối hợp với Thống Đốc thành lập uỷ hội tư vấn để theo dõi 2 điều trên – uỷ hội này phải gồm có đại diện của các nạn nhân, luật sư tư vấn của BPSOS, và đại diện cộng đồng người Mỹ gốc Việt sinh sống tại Virginia;

(4)    Đề nghị Quốc Hội tiểu bang kêu gọi Hành Pháp, Bộ Ngoại Giao và Quốc Hội Hoa Kỳ áp dụng luật hiện hành để bảo vệ tài sản của công dân Hoa Kỳ bị cưỡng đoạt hay đang bị đe doạ cưỡng đoạt bởi chính quyền Việt Nam;

(5)    Cảnh giác các cá nhân và công ty có ý định đầu tư hay giao dịch thương mại với Việt Nam về rủi ro bị cưỡng đoạt tài sản và rủi ro bị kéo vào các vụ kiện mà các nạn nhân có thể sẽ thực hiện với sự hỗ trợ của BPSOS.

Một bản thông cáo với nội dung như trên đã được gởi cho văn phòng Thống Đốc, toàn thể 40 thượng nghị sĩ và 100 hạ nghị sĩ của tiểu bang, và 56 phòng thương mại ở khắp Virginia.


Thông Báo Về Vấn Đề Bảo Vệ An Toàn cho Công Dân Hoa Kỳ khi ở Việt Nam

Xem kết quả: / 12
Bình thườngTuyệt vời 

Hoa Kỳ đang theo dõi và can thiệp trường hợp cô Nancy Nguyễn bị bắt cóc và giam biệt tích

BPSOS, ngày 21 tháng 5, 2016

http://machsongmedia.com

Trong mấy ngày qua, cộng đồng Facebook xôn xao về việc một công dân Hoa Kỳ gốc Việt, cô Nancy Nguyễn, bị bắt cóc và giam biệt tích bởi công an Việt Nam.

Khi được tin này, BPSOS đã lập tức chuyển thông tin cá nhân của cô Nancy Nguyễn đến Toà Đại Sứ Hoa Kỳ và Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ để can thiệp. Chính phủ Hoa Kỳ cho biết họ rất quan tâm về trường hợp này và các nhân viên sứ quán Hoa Kỳ ở cả Sàigòn lẫn Hà Nội thuộc bộ phận Dịch Vụ Công Dân Hoa Kỳ (American Citizen Services) đang ráo riết can thiệp.

Theo thoả thuận giữa Hoa Kỳ và Việt Nam ký kết năm 1994, Toà Lãnh Sự Hoa Kỳ có quyền tiếp xúc với công dân bị giam giữ nội trong vòng 96 tiếng đồng hồ kể từ khi bị bắt. Công dân Hoa Kỳ có quyền cự tuyệt không trả lời và không hợp tác với nhân viên thẩm vấn của Việt Nam cho đến khi đã nói chuyện được với Toà Lãnh Sự Hoa Kỳ.


Cô Nancy Nguyễn và phái đoàn Nam Cali cùng với Ts. Nguyễn Đình Thắng, Quốc Hội Hoa Kỳ, ngày 18/06/2015 (ảnh Facebook)

19 Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ: Hoãn biểu quyết TPP

Xem kết quả: / 4
Bình thườngTuyệt vời 

Thêm cơ hội để áp lực Việt Nam về nhân quyền

Mạch Sống, ngày 23 tháng 3, 2016

http://machsongmedia.com

Hôm qua, Thượng Nghị Sĩ Bob Menendez (Dân Chủ, NJ) cùng với 18 vị đồng viện thuộc Đảng Dân Chủ cùng lên tiếng kêu gọi Đại Diện Mậu Dịch Hoa Kỳ, Đại Sứ Micheal Froman, không đưa bản Hiệp Ước Mậu Dịch Xuyên Thái Bình Dương (TPP) vào Quốc Hội cho đến khi Việt Nam, Malaysia và Brunei đã đáp ứng thoả đáng các cam kết của họ với Hoa Kỳ.

TPP bao gồm các bản kế hoạch song phương mà 3 quốc gia này đã ký kết với Hoa Kỳ, với những cam kết nhằm bảo đảm sự nhất quán giữa mọi quốc gia tham gia TPP. Điều khoản chính mà Việt Nam phải cam kết là quyền lập nghiệp đoàn độc lập.

Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, nhận định rằng các Thượng Nghị Sĩ Hoa Kỳ nêu quan tâm vì họ e ngại rằng Việt Nam sẽ không thực hiện đúng lời hứa.

“Tại các buổi họp với Toà Bạch Ốc, Bộ Ngoại Giao và ngay cả với Đại Sứ Michael Froman, tôi đã nhiều lần chỉ ra rằng chính quyền Việt Nam sẽ dựng lên nhiều quy định hành chính nhằm cản trở việc thành lập nghiệp đoàn,” Ts. Thắng nói. “Điều này không khác gì chính sách của họ đối với các tổ chức tôn giáo hiện nay.”

Tổng vận động cho Việt Nam nam 2016

Xem kết quả: / 6
Bình thườngTuyệt vời 

Năm nay là thời điểm thuận lợi nhất để mở đường cho sự thay đổi ở Việt Nam

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 12 tháng 1, 2016

http://machsongmedia.com

Ngày Vận Động Cho Việt Nam năm 2016 sẽ là 22 – 24 tháng 6, với ngày Thứ Năm 23 là ngày chính và quan trọng nhất. Xin quý đồng hương có lòng với quê hương và dân tộc tham gia đông đảo để cùng nhau tận khai thác các yếu tố thuận lợi mà chúng ta đang có. Để ghi danh tham gia, xin liên lạc cô Xuân Phương: elisephuong.ho@bpsos.org.

Các mục tiêu

Các mục tiêu vận động năm 2016 gồm có:

  1. Vận động Hành Pháp Hoa Kỳ áp dụng lên Việt Nam các biện pháp chế tài sẵn có trong luật hiện hành;

  2. Vận động Quốc Hội Hoa Kỳ thông qua Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam và Luật Chế Tài Vi Phạm Nhân Quyền Toàn Cầu;

  3. Đòi tự do cho tất cả tù nhân lương tâm;

  4. Đòi hỏi chính quyền Việt Nam luật hoá các cam kết về nhân quyền trước khi được hưởng lợi ích của Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương, TPP.

Tổng vận động cho Việt Nam nam 2016

Xem kết quả: / 1
Bình thườngTuyệt vời 

Năm nay là thời điểm thuận lợi nhất để mở đường cho sự thay đổi ở Việt Nam

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 12 tháng 1, â₫2016

http://machsongmedia.com

Ngày Vận Động Cho Việt Nam năm 2016 sẽ là 22 – 24 tháng 6, với ngày Thứ Năm 23 là ngày chính và quan trọng nhất. Xin quý đồng hương có lòng với quê hương và dân tộc tham gia đông đảo để cùng nhau tận khai thác các yếu tố thuận lợi mà chúng ta đang có. Để ghi danh tham gia, xin liên lạc cô Xuân Phương: elisephuong.ho@bpsos.org.

Các mục tiêu

Các mục tiêu vận động năm 2016 gồm có:

  1. Vận động Hành Pháp Hoa Kỳ áp dụng lên Việt Nam các biện pháp chế tài sẵn có trong luật hiện hành;

  2. Vận động Quốc Hội Hoa Kỳ thông qua Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam và Luật Chế Tài Vi Phạm Nhân Quyền Toàn Cầu;

  3. Đòi tự do cho tất cả tù nhân lương tâm;

  4. Đòi hỏi chính quyền Việt Nam luật hoá các cam kết về nhân quyền trước khi được hưởng lợi ích của Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương, TPP.

Trang 1 trong tổng số 3